Potter-bok beste britiske

<br />

SPØRSMÅL:
1. Hvilken pris fikk JK Rowling på The British Book Awards?
2. Hvilken bok fikk hun denne prisen for?
3. Går det bra med den neste Harry Potter-boka?

FYLL INN ORDENE SOM MANGLER:
Den aller Harry Potter-boka er i rute. Det sa JK Rowling da hun mottok for Årets bok på The British Book Awards. Hun fikk for Harry Potter og halvblodsprinsen. I takketalen sa hun at hun koser seg med den siste og at det går med skrivingen, melder Reuters.

ORDLISTE:
aller sist: last of all
i rute: on schedule
forfatter (sub., en): author
i går kveld: last night
å motta (v., mottok, har mottatt): to accept
Årets bok: Book of the Year
takketale (sub., en): thank you speech
å kose seg (v., -te, -t): to enjoy oneself
sist (adj.): last
skriving (sub., ei/en): writing

TEKST (31.03.06):
Den aller siste Harry Potter-boka er i rute. Det sa forfatter JK Rowling da hun i går kveld mottok prisen for Årets bok på The British Book Awards. Hun fikk prisen for Harry Potter og halvblodsprinsen. I takketalen sin sa hun at hun koser seg med den siste boka og at det går bra med skrivingen, melder Reuters.

Årets Peer Gynt

<br />

SPØRSMÅL:

1. Hvem er nominert som Årets Peer Gynt?
2. Er denne prisen for personer eller institusjoner?
3. Hva må man gjøre for å få denne prisen?

FYLL INN ORDENE SOM MANGLER:
Kjell Inge Røkke og Ole Einar Bjørndalen er aktuelle som Årets Peer Gynt. Listen over aktuelle kandidater til prisen er ikke offentlig, men ifølge VG er Røkke og Bjørndalen nominert, med Mari Boine, Jon Fosse og Den Norske Nobelkomite. Den som får prisen Årets Peer Gynt må være en eller institusjon som har gjort kjent i utlandet, på en og samfunnsnyttig måte.

ORDLISTE:
Kjell Inge Røkke: A Norwegian businessman who owns Aker ASA and is one of Norway's richest people
Ole Einar Bjørndalen: A Norwegian biathlete who is among the best in the world
begge: both
aktuell (adj.): of current interest
Årets Peer Gynt: An annual prize given to a person or an institution who has made Norway better known abroad in a positive and useful way
offentlig (adj.): public
ifølge: according to
Mari Boine: a Sami singer who has incorporated elements from jazz, rock, and folk music into the traditional Sami joik. Born 1956
Jon Fosse: a Norwegian author who has written novels, short stories, plays, poetry, and essays. Born 1959.
Den Norske Nobelkomite: The Norwegian Nobel Committee. The committee that awards the Nobel Peace Prize each year
pris (sub., en): prize, award
kjent (adj.): well-known
i utlandet: abroad
samfunnsnyttig: useful for society
måte (sub., en): way

TEKST (31.03.06):
Kjell Inge Røkke og Ole Einar Bjørndalen er begge aktuelle som Årets Peer Gynt. Listen over aktuelle kandidater til prisen er ikke offentlig, men ifølge avisen VG er både Røkke og Bjørndalen nominert, sammen med Mari Boine, Jon Fosse og Den Norske Nobelkomite. Den som får prisen Årets Peer Gynt må være en person eller institusjon som har gjort Norge kjent i utlandet, på en positiv og samfunnsnyttig måte.

Forfalsket studentbevis

<br />

SPØRSMÅL:

1. Var den drapssiktede 37-åringen student ved Universitetet i Oslo?
2. Hvilket institutt ble det meldt at han studerte på?
3. Hvordan fikk han studenthybel?

FYLL INN ORDENE SOM MANGLER:
Universitetet i Oslo avkrefter den drapssiktede 37-åringen fra Algerie var hos dem. Tidligere ble det meldt at han på Institutt for kriminologi og rettssosiologi. Ifølge Studentsamskipnaden i Oslo har vist dem et studiebevis for studenthybel, men de regner nå med at det var .

ORDLISTE:
å avkrefte (v., -et, -et): to deny
drapssiktet: accused of murder
tidligere: earlier
å melde (v., -te, -t): to report
ifølge: according to
Studentsamskipnaden: Foundation for Student Life (website)
å vise (v., -te, -t): to show
studiebevis (sub., et): student identification
studenthybel (sub., en): dorm room
å regne med (v., -et, -et): to assume
falsk (adj.): false

TEKST (30.03.06):
Universitetet i Oslo avkrefter at den drapssiktede 37-åringen fra Algerie var student hos dem. Tidligere i dag ble det meldt at han studerte på Institutt for kriminologi og rettssosiologi. Ifølge Studentsamskipnaden i Oslo har mannen vist dem et studiebevis for å få studenthybel, men de regner nå med at det var falskt.

Søker etter savnet fiskebåt

<br />

SPØRSMÅL:

1. Hvem er meldt savnet utenfor Stavern i Vestfold?
2. Når reiste han ut?
3. Hvem meldte ham savnet?
4. Hvordan leter Hovedredningsentralen etter mannen?

FYLL INN ORDENE SOM MANGLER:
En fiskebåt med en om bord er savnet utenfor Stavern i Vestfold. Han ut i 09-tiden for å trekke garn, men ble meldt savnet av da han ikke tilbake . Ifølge Hovedredningssentralen i Sør-Norge leter man etter med redningsskøyte, Sea King-helikopter og marinefartøy, og søket vil fortsette utover .

ORDLISTE:
om bord: on board
å savne (v., -et, -et): to miss
savnet: missing
utenfor: outside
i morges: this morning
å trekke garn (v., trakk, har trukket): to bring up fishing nets
å melde (v., -te, -t): to report
i ettermiddag: this afternoon
ifølge: according to
Hovedredningssentralen: Rescue Coordination Center (website)
å lete (v., -te, -t): to search, look for
redningsskøyte (sub., ei/en): rescue boat
marinefartøy (sub., et): Navy boat
søk (sub., et): search
å fortsette (v., fortsatte, har fortsatt): to continue

TEKST (30.03.06):
En fiskebåt med en mann om bord er savnet utenfor Stavern i Vestfold. Han reiste ut i 09-tiden i morges for å trekke garn, men ble meldt savnet av kona da han ikke kom tilbake i ettermiddag. Ifølge Hovedredningssentralen i Sør-Norge leter man etter mannen med redningsskøyte, Sea King-helikopter og marinefartøy, og søket vil fortsette utover natta.

Historisk dårlig CD-salg

<br />

SPØRSMÅL:
1. Når nådde CD-salget i Norge et historisk lavmål?
2. Hvor mye ble det solgt cd-er for forrige måned?
3. Var det vanlig?
4. Hva har forårsaket nedgangen i platesalget?

FYLL INN ORDENE SOM MANGLER:
CD-salget i stuper, og det nådde et lavmål i . Forrige måned ble det solgt cd-er for millioner kroner. De siste årene har det bare unntaksvis blitt solgt for mindre en millioner i måneden, skriver Dagens Næringsliv. Nedlasting av fra , nyutgivelser og markedsføring av nye plater oppgis som årsaker til nedgangen i platesalget.

ORDLISTE:
CD-salg (sub., et): CD sales
å stupe (v., -te, -t): to dive, fall steeply
å nå (v., -dde, -dd): to reach
lavmål (sub., et): minimum, low rate
forrige: previous, last
å selge (v., solget, har solgt): to sell
unntaksvis: in an exceptional case
nedlasting (sub., ei/en): downloading
nyutgivelse (sub., en): new release
mindre: less
markedsføring (sub., ei/en): marketing
plate (sub., ei/en): disk, record
å oppgi (v., oppgav, har oppgitt): to state, indicate
årsak (sub., en): a reason
nedgang (sub., en): decline
platesalg (sub., et): record sales

TEKST (18.03.06):
CD-salget i Norge stuper, og det nådde et historisk lavmål i februar. Forrige måned ble det solgt cd-er for 33, 1 millioner kroner. De siste ti-femten årene har det bare unntaksvis blitt solgt for mindre en 40 millioner i måneden, skriver Dagens Næringsliv. Nedlasting av musikk fra Internett, få nyutgivelser og mindre markedsføring av nye plater oppgis som årsaker til nedgangen i platesalget.

500 Tufte-søknader

<br />

SPØRSMÅL:
1. Hvem har lyst til å komme på TV?
2. Hvor mange søknader til "Heia Tufte" har TVNorge fått inn?
3. Trenger reality-programmet mange nye spillere?

FYLL INN ORDENE SOM MANGLER:
nerder har lyst til å på TV. TVNorge har fått inn søknader til den nye runden med "Heia Tufte". Reality-fotballaget skal bare ha inn nye spillere, men kan nå velge og vrake i den enorme søknadsbunken, Dagbladet.

ORDLISTE:
nerd (sub., en): nerd
å få (v., fikk, har fått): to get, receive
søknad (sub., en): application
Heia Tufte: a reality show on TVNorge where a group of nerds receive three months of intensive soccer training and then compete against other soccer teams. For more information, look at this webpage.
fotballag (sub., et): soccer team
spiller (sub., en): player
å velge og vrake (v., valgte, har valgt / -et, -et): to pick and choose
enorm (adj.): enormous
søknadsbunke (sub., en): pile of applications

TEKST (16.03.06):
Mange nerder har lyst til å komme på TV. TVNorge har fått inn 500 søknader til den nye runden med "Heia Tufte". Reality-fotballaget skal bare ha inn noen nye spillere, men kan nå velge og vrake i den enorme søknadsbunken, skriver Dagbladet.

Leteaksjon i Tromsø

<br />

SPØRSMÅL:
1. Hvem ble meldt savnet etter en skitur?
2. Hvem leter etter ham?

FYLL INN ORDENE SOM MANGLER:
En år gammel mann er meldt savnet etter en i Verran i Nord-Trøndelag . -åringen dukket ikke opp til avtalt etter skituren. Et Sea King-og seks snøscooterpatruljer fra Røde Kors deltar i leteaksjonen. er godt kjent i området og er godt kledd.

ORDLISTE:
å melde (v., -te, -t): to report
å savne (v., -et, -et): to miss
73-åring (sub., ei/en): a 73 year old
å dukke opp (v., -et, -et): to appear
avtalt (adj.): planned, agreed upon
snøscooterpatrulje (sub., en): snowmobile patrol
Røde Kors: the Red Cross
leteaksjon (sub., en): search
kjent (adj.): familiar, known
kledd: dressed

TEKST (16.03.06):
En 73 år gammel mann er meldt savnet etter en skitur i Verran i Nord-Trøndelag i kveld. 73-åringen dukket ikke opp til avtalt tid etter skituren. Et Sea King-helikopter og seks snøscooterpatruljer fra Røde Kors deltar i leteaksjonen. Mannen er godt kjent i området og er også godt kledd.

Sterkt av Bjørnstad

<br />

SPØRSMÅL:
1. Hvordan spilte Henrik Bjørnstad under førsterunden i Orlando?
2. Hvor mange bogeys og birdies fikk han?
3. Var han over eller under par etter førsterunden?
3. Hvilken plass er han i?

FYLL INN ORDENE SOM MANGLER:
Golfproff Henrik Bjørnstad har med teten etter runde på hjemmebane i Orlando. Han solid gjennom mesteparten av første , og var uten bogey helt til det hullet. Men også to oppløftende birdies gjorde at han totalt endte på en par, og ligger nå som nummer . Men flere er imidlertid fortsatt i gang med førsterunden, så plasseringen kan endre seg.

ORDLISTE:
golfproff (sub., en): golf professional
tet (sub., en): lead, head
hjemmebane (sub., ei/en): home course
mesteparten: the most part
uten: without
hull (sub., et): hole
oppløftende (adj.): encouraging
å ende (v., -te, -t): to end
spiller (sub., en): player
imidlertid (adv.): however
fortsatt (adv.): still
plassering (sub., ei/en): place
å endre seg (v., -et, -et): to change

TEKST (16.03.06):
Golfproff Henrik Bjørnstad har kontakt med teten etter første runde på hjemmebane i Orlando. Han spilte solid gjennom mesteparten av første dag, og var uten bogey helt til det 16. hullet. Men også to oppløftende birdies gjorde at han totalt endte på en under par, og ligger nå som nummer 32. Men flere spillere er imidlertid fortsatt i gang med førsterunden, så plasseringen kan endre seg.

Skuffende norsk innsats

<br />

SPØRSMÅL:
1. Hvem var det som vant dagens hopprenn i Holmenkollen?
2. Hvor kommer han fra?
3. Har han vunnet i Kollen tidligere?
4. Hvor mange nordmenn deltok i finaleomgangen?
5. Hvilken plass fikk den beste norske utøveren?

FYLL INN ORDENE SOM MANGLER:
Adam Malysz fra Polen dagens hopprenn i Holmenkollen. Dette er polakkens triumf i Kollen, og hans verdenscupseier denne sesongen. av de nordmennene som deltok i finaleomgangen, innfridde på hjemmebane. Bjørn Einar Romøren ble beste norske på en plass, og han er for at magefølelsen hans stemte.

-- Så mye i bakken og kjempevær, og alt ligger til rette for en kjempeaften. Og det ble det jo for alle som hadde møtt opp.

ORDLISTE:
å vinne (vant, har vunnet): to win
hopprenn (sub., et): ski jumping competition
Holmenkollen: ski jump hill in Oslo
Holmenkollen Skifestival: Every year, the Holmenkollen Ski Festival is held at Holmenkollen during March. There are cross country ski races, ski jumping competitions, and races for kids. Many call this event Norway's second national day.
polakk (sub., en): a Pole
verdenscupseier (sub., en): World Cup victory
ingen: none
å delta (deltok, har deltatt): to participate
finaleomgang (sub., en): final round
å innfri (-dde, -dd): to fulfill, come through
hjemmebane (sub., ei/en): home court
lei seg (adj.): sad, upset
magefølelse (sub., en): feeling in one's stomach; intution
å stemme (-te, -t): to be right
kjempevær (sub., et): great weather
å ligge til rette (v., lå, har ligget): to be in place
kjempeaften (sub., en): a great evening
å møte opp (v., -te, -t): to attend, come

TEKST (12.03.06):
Adam Malysz fra Polen vant dagens hopprenn i Holmenkollen. Dette er polakkens fjerde triumf i Kollen, og hans første verdenscupseier denne sesongen. Ingen av de sju nordmennene som deltok i finaleomgangen, innfridde på hjemmebane. Bjørn Einar Romøren ble beste norske på en tiende plass, og han er lei seg for at magefølelsen hans ikke stemte. "Så mye folk i bakken og kjempevær, og alt ligger til rette for en kjempeaften. Og det ble det jo for alle polakkene som hadde møtt opp."

Brann i Bergen kino

<br />

SPØRSMÅL:
1. Når var det brann i Bergen kino?
2. Måtte alle menneskene i kinoen bli evakuert?
3. Hvor mange mennesker ble sendt til legevakten?
4. Hvordan startet brannen?

FYLL INN ORDENE SOM MANGLER:
som oppholdt seg i lokalene til Bergen kino ble evakuertpå grunn av og kraftig røykutvikling. personer er sendt til legevakten etter brannen, som skal ha startet i en .

ORDLISTE:
å oppholde seg (v., oppholdt seg, har oppholdt seg): to stay, be in
lokale (sub., et): premises
å evakuere (v., evakuerte, har evakuert): to evacuate
på grunn av: because of
brann (sub., en): fire
kraftig (adj.): here, substantial, extensive
røykutvikling (sub., ei/en): development of smoke
legevakt (sub., ei/en): emergency room, ER

TEKST (12.03.06):
Alle som oppholdt seg i lokalene til Bergen kino ble evakuert i ettermiddag på grunn av brann og kraftig røykutvikling. Tre personer er sendt til legevakten etter brannen, som skal ha startet i en popkornmaskin.

Loe-bok ble film

<br />

SPØRSMÅL:
1. Hva heter Erlend Loes debutroman?
2. Hvem blir regissøren for filmen?
3. Hvor mye penger skal Norsk filmfond gi til dette prosjektet?
4. Har mange av Loes bøker blitt filmatisert?
5. Når begynner innspillingen?
6. Når blir det premiere?

FYLL INN ORDENE SOM MANGLER:
Erlend Loes debutroman "Tatt av kvinnen" blir i Elling-regissør Petter Næss sin regi. filmfond går inn med millioner kroner i prosjektet. "Tatt av kvinnen" fra er den første av Loes som filmatiseres. Planlagt innspillingsstart er med premiere neste år. Budsjettet er på millioner kroner.

ORDLISTE:
debutroman (sub., en): debut novel
kvinne (sub., ei/en): woman
regissør (sub., en): director
regi (sub., en): direction
planlagt (adj.): proposed, planned
innspillingsstart (sub., en): production start

TEKST (02.03.06):
Erlend Loes debutroman "Tatt av kvinnen" blir film i Elling-regissør Petter Næss sin regi. Norsk filmfond går inn med 8,5 millioner kroner i prosjektet. "Tatt av kvinnen" fra 1993 er den første av Loes bøker som filmatiseres. Planlagt innspillingsstart er september med premiere høsten neste år. Budsjettet er på 18 millioner kroner.

Stoppet CSI for tidlig

<br />

SPØRSMÅL:
1. Når var det sesongavslutning av serien CSI i Norge?
2. Hvorfor ble mennesker i Tromsø sinte på den lokale TV-stasjonen?
3. Hvem var det som laget denne episoden av CSI?
4. Hvor mange nordmenn så på denne episoden?

FYLL INN ORDENE SOM MANGLER:
Tirsdagens sesongavslutning av serien CSI på TV-Norge en brå slutt for TV-seerne i Tromsø. minutter før slutt og midt i den spennende avslutningen brøt TV-Tromsø inn med sendinger. Den lokale TV-stasjonen ble nedringt av illsinte tromsøværinger, og redaktør Per Brochmann beklage så godt han . Episoden, som er laget av stjerneregissør, Quentin Tarantino, ble for øvrig sett av over nordmenn, noe som er CSI-rekord for TV-Norge.

ORDLISTE:
sesongavslutning (sub., en): season finale
brå (adj.): abrupt
slutt (sub., en): end, ending
seer (sub., en / seere, seerne): viewer
spennende (adj.): exciting
å bryte inn (brøt, har brutt): to break in
sending (sub., ei/en): telecast
nedringt (adj.): showered with telephone calls
illsint (adj.): furious
tromsøværing (sub., en): person from Tromsø
redaktør (sub., en): editor
å beklage (-et, -et / -de, -d): to apologize, regret
stjerneregissør (sub., en): star director

TEKST (01.03.06):
Tirsdagens sesongavslutning av serien CSI på TV-Norge fikk en brå slutt for TV-seerne i Tromsø. Fem minutter før slutt og midt i den spennende avslutningen brøt TV-Tromsø inn med lokale sendinger. Den lokale TV-stasjonen ble nedringt av illsinte tromsøværinger, og redaktør Per Brochmann måtte beklage så godt han kunne. Episoden, som er laget av stjerneregissør, Quentin Tarantino, ble for øvrig sett av over 400.000 nordmenn, noe som er CSI-rekord for TV-Norge.